A word-for-word translation is never the solution, especially for editorial or creative content. Accurately conveying the idea and substance of an original piece of content demands, the collaboration of an experienced and dedicated translator, a professional who can grasp the precise context, subtleties and scope of the original text.
The team of translators at Tradeuras know how to approach each translation project, whatever the industry and how to adapt original content to the specific nature of the subject matter and the print or digital medium involved.
- Newspaper articles
- Magazine editorials
- Websites and blogs