Du concept d’altérité en traduction publicitaire
En premier lieu, il convient de clarifier le concept de terminologie…
La traduction des brevets : quand la technique rencontre le droit.
Que faut-il traduire lorsqu’on dépose un brevet ?
Il faut…
Proposition méthodologique quand on se trouve devant un texte juridique à traduire
En premier lieu, il faut lire le texte pour identifier la branche…
La typologie des textes juridiques
Dans son ouvrage diffusé en 2008, la traduction juridique…
La traduction juridique. Les branches du droit
Avant d'approfondir les différents aspects pratiques liés à…
Quelques petites précisions terminologiques utiles pour la traduction juridique
Le présent est le temps par excellence du discours législatif.…
accord
accord, n.m
Domaine : Economie et gestion d'entreprise.
Voir…